书籍封面

任溶溶经典译丛·安徒生童话全集(套装全8册)

在十九世纪的丹麦欧登塞城,鞋匠的儿子汉斯·克里斯蒂安·安徒生用生花妙笔写了一篇篇动人的童话,从此闻名遐迩,为一代又一代孩子描摹了深邃而辽阔的梦境……一百多年后,儿童文学界泰斗、“翻译文化终身成就奖”获得者任溶溶凭借八十高龄的人生阅历与赤子之心,精心重译“安徒生童话全集”;与此同时,中国首位入围“国际安徒生奖”短名单的艺术家熊亮不拘于传统表现形式。以典雅灵动而富含幻想底蕴的绘画笔法手绘近百幅插画,共同打造了这套文质兼美的殿堂级童话丛书。
微信读书推荐值
评分不足
12人点评
推荐
一般
不行
热门划线
相信我的话吧,我这只是为了你好。我可能跟你讲了些不中听的大实话,但那只证明我与你的友谊。
他是不漂亮,但是他的性情非常善良,游水也和其他小鸭子一样好,甚至还要好些。我想他长大起来会漂亮的,也许会变得小一些;他在蛋里待得太久了,因此他的体形不大正常。
柳树于是告诉他们那荞麦如何骄傲自大,以及最后随之而来的惩罚。