相关作者的搜索结果
给孩子们的诗园:外国童诗卷
2人今日阅读
《给孩子的诗园·外国童诗卷》是“诗三百”中的一本,邀请屠岸先生主编,另两本中国童诗邀请金波先生主编,古诗诗卷邀请叶嘉莹先生主编。三位先生都是德高望重的大家,在业界有很高的威望和学识。屠岸先生是我国著名的文学翻译家、作家、编辑,他在1950年翻译出版中国第一部莎士比亚十四行诗,而从四十年代起屠岸就对济慈的诗情有独钟,不仅因为济慈用美来抗衡社会的丑恶,与屠岸的价值观相吻合,1997年出版的屠岸译《济慈诗选》成为他译诗生涯的高峰,并获得了第二届鲁迅文学奖翻译奖。屠岸先生认为译诗与翻译其他门类相比对翻译者要求更高,不仅要将原作的形式传达过来,更重要的是要传达原作的神韵,本书中收录先生译童诗就充满童趣又内蕴深邃。
济慈诗选
《济慈诗选(珍藏版)》旨在汇总世界文学创作的精华,全面反映包括我国在内的世界文学的最高成就,为读者提供世界第一流的文学精品。它以最能代表一个时代文学成就的长篇小说为骨干,同时全面地反映其他体裁如中短篇小说、诗歌、散文、戏剧、寓言等各方面最优秀的成果。选收作品的时限,外国文学部分,自古代英雄史诗至第二次世界大战结束;中国文学部分,自《诗经》至中华人民共和国成立。它是包容古今、囊括中外的珍贵的文学图书系统。
外国诗歌百篇必读
《外国诗歌百篇必读》精选莎士比亚、拜伦、雪莱、歌德、海涅、普希金、惠特曼、泰戈尔等伟大诗人脍炙人口的诗歌名篇,由巴金、冰心、冯至、戴望舒、梁宗岱等名家翻译是爱诗者的理想选本。在人类从蒙昧走向文明的路途中,诗歌带给人心智的启迪,开启了人类对美的追求,对真理的探索,对智慧的渴求,对理想的展望。在这个充满危机与不安的时代,正是诗歌在唤醒麻木的神经.拯救受伤的灵魂。
莎士比亚诗选
《莎士比亚诗选(珍藏版)》的主题部分是莎士比亚的十四行诗,同时也收入他的长篇叙事诗《鲁克丽斯失贞记》和哲理诗《凤凰和斑鸠》以及另一些杂诗。《莎士比亚诗选(珍藏版)》主要内容包括:十四行诗;凤凰与斑鸠;哀歌;鲁克丽丝失贞记;热情的朝圣者。
生正逢时
《生正逢时屠岸自述》介绍:他信奉陶渊明,追踪布朗宁,朝顶诗神缪斯,一生无怨无悔。他就是诗爱者、诗作者、诗译者、出版家——屠岸。《生正逢时》是他耄耋之年对过往岁月的潜心回顾:犹记在干校时为了与儿女短暂的团聚,他与妻子徒步几十里赶往车站的身影;难忘批斗时,吴晓邦那一声“我爱她”的深沉低吼,田汉扑通一跪时依然挺立的胸脯。小组会中,艾青发出了“写作品比较麻烦,打棍子比较容易上去”的愤懑之语,让人感同身受;第四次文代会上,丁玲吐出了“给我们稍微地,留一条路”的卑微恳求,令人无限唏嘘。在对文坛往事、故友旧交的平静叙述中充满了宽容与豁达,回首自身遭际却在在是反思与自省。确实说过错话,也曾违心做事,屠岸坦承曾经的软弱与恐惧、彷徨和懊悔,以真诚与历史和解。
诗流双汇集
《诗流双汇集》由《窗里窗外》和《花开花落》两部诗歌集组成,《窗里窗外》选取了40首屠岸先生翻译得最为满意的经典的英语儿童诗歌和10首原创诗歌,《花开花落》选取了50首金波先生最知名的原创儿童诗歌,两位诗人互相为彼此的50首诗歌做诗性语言的点评。 ★历时一年的创作,分别以92岁和80岁高龄重新对诗歌语言进行推敲锤炼,每一篇点评都是无与伦比的散文诗。积淀两位老人一生的艺术修为与人生阅历,迄今最经典的当代中外儿童诗歌集。 ★收录了莎士比亚、斯蒂文森、金斯利、法杰恩、济慈、华兹华斯、梭罗等享誉世界的大文豪为孩子写作的经典儿童诗歌,屠岸先生深厚的文学造诣与精准的翻译功底成就英语世界最美的声音。 ★首次收录屠岸先生原创的10首儿童诗歌,丝毫不逊于其译作的大师经典。 ★儿童诗歌出版史上首次手写体出版,工整与娟秀的字体透露着两位德高望重的老诗人对文学与人生的敬畏,让孩子感受汉语书写之美。 ★西班牙著名儿童画家雷卡森斯用简洁凝练与浓浓墨香的艺术气息的版画为诗歌配图,感受古老的画种如何让诗意的语言长出了想象的翅膀。 ★中国作协副主席高洪波赞誉:“他们书写的每一个文字,都有跳跃的质感和递进的声音。”
英美著名儿童诗一百首
英美著名儿童诗一百首,ISBN:9787500102731,作者:屠岸编译
晚歌如水
本诗集为著名诗人、翻译家屠岸先生的最新诗歌选集,共分十小辑,收录了屠岸先生近年来创作的诗歌新作一百多首,还收入了各个时期的代表作,这些篇章,经过了诗人的再选择,也得到了读者的良好反馈。屠岸说,诗歌是他的宗教,缪斯就是他的上帝,他以虔敬之心从事诗歌写作和翻译,像侍奉上帝一样对待读者,在70多年的诗歌写作生涯中,诗人始终坚守真善美的原则,坚信诗人是“大写的人”,是神圣、庄严、尊贵的称号,这一信念历经岁月沧桑而不移,诗人持续至晚年的创作热情正是这种精神的绝好体现。
倾听人类灵魂的声音
本书包括:他不囿于一代而临照万世、美即是真,真即是美、儿童乃是成人的父亲、与世界结成真正的文字之交、运用脑髓,放出眼光,自己来拿、高山仰止,景行行止、一名之立,旬月踟蹰。 本书有助于我们进一步认识翻译家的高尚情怀和神圣追求;有助于我们在他们展示的宽阔的文化视野中,更深刻地领悟到翻译的真谛所在.……
英国历代诗歌选(上下)
英国诗歌在英国文学中占有特殊的位置,对外国文学有兴趣的读者,是不能不读读英国诗歌的。屠岸先生研究英国诗歌,迄今达六十余年,他的译笔忠实,谨严,灵动,久已蜚声读书界。他从中世纪末到当代,选择了155位诗人的583首作品,编成本书,大体反映了英国诗歌的发展轨迹。因此本书不论从质上还是从量上来说,在国内可称得上丰厚、精当、完善的一种;不仅便利于一般读者的进修,也是专家学者手头必备的参考工具。
瞧不见的游戏伴儿(英汉对照)/英美著名少儿诗选
英美著名少儿诗选。 诗歌是心灵的呼唤,是对生命的赞美。生活因为有了诗歌才色彩斑斓,才美丽多姿。今天,孩子们的生活是丰富而快乐的。他们有各式的玩具为伴,有各种游戏来娱乐。然而,孩子的心灵更需要爱的浸润,美的滋养。诗歌便成为他们生活中不可缺少的一个部分。为此,这套《英美著名少儿诗选》是少儿朋友们的首选读物。 孩子们可以从少儿时代起,读一些英文的文学原著,对将来学好英语是很有帮助的,读英文诗就是学习英文的好途径。为了方便少年儿童学习英语和英语诗,本书采用了英汉对照的方式,并对英文原诗中较为难懂的词汇做了注释。相信这样做能够有助于少年儿童更好地理解英文,理解英文诗歌。
深秋有如初春(屠岸诗选) (平装)
本书包括:参与商、发结、夜行、中元节、青格达湖、死亡、林涛、你站着、聪明人和小孩等诗歌作品。
永生的启示
《永生的启示:英国浪漫主义诗歌名篇赏析(英汉对照)(世界名著插图本)》内容简介:英国19世纪浪漫主义诗歌是英国文学乃至整个欧洲文学和世界文学的一个重要组成部分。在英国诗歌史上,19世纪浪漫主义诗歌继承了英国文艺复兴时期以来的抒情诗风,将民主的精神、自由的意志、浪漫的理想、自然的风光等融入了心灵的沉思与激昂的情感之中,也提出了能使后世诗歌得到进一步发展和深化的美学思想。英国浪漫主义诗歌的兴起正处在欧洲启蒙思想深入人心和法国大革命风起云涌的时代。
奇异的音乐
暂无简介
屠岸诗文集(套装1-8卷)
本书汇集了屠岸先生的《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《哑歌人的自白――屠岸诗选》、《深秋有如初春――屠岸诗选》、《夜灯红处课儿诗》、《诗爱者的自白――屠岸的散文和散文诗》、《倾听人类灵魂的声音》、《诗论·文论·剧论――屠岸文艺评论集》、《霜降文存》、《生正逢时》《漂流记》等诗歌、散文、文论作品和口述自传、回忆录等,全面全面反映作者一生的文学创作和理论批评成就。书后附录简明《屠岸年谱》,为读者提供研读参考。
莎士比亚十四行诗——屠岸手迹(签名藏书票礼盒大铜章版)
著名诗人、翻译家屠岸老于1950年首次将莎翁十四行诗全本译出,并在此后的岁月中对译作不断修改,打磨,使之日臻完善。在莎士比亚去世400周年之际,为表达对英国这位伟大戏剧家和诗人的由衷敬意,屠岸老以耄耋之年发心抄写倾注了自己一生心血的莎翁诗句。 此书是由屠岸先生手自抄写的莎翁十四行诗影印版,内附先生亲笔签名并钤印的藏书票及莎翁青铜雕像各一枚。限量制作1000套,每套均有编号。极具稀缺性。
漂流记
《漂流记》是一部纪实文学。作者屠岸先生是我国著名翻译家、作家、编辑。《漂流记》是作者13至15岁时创作,记录了1937年至1938年间随全家逃难的经过。他将自己的亲身经历融于文中,用精道、凝练的笔触,略带孩子气但不失感染力的语言,使人宛若身临其境的纪实手法,为我们讲述了抗战时期那段逃难的岁月,那个时代的人们的独特记忆,以及孩提时代的作者在那一路上的所见、所闻、所感。本书是翻译巨匠屠岸先生的首部长篇作品,在他13岁即创作完成,这是一部忠实于事件原貌的“记叙文”,从一个少年眼中讲述战争年代的独特记忆。