玛格丽特·杜拉斯
玛格丽特·杜拉斯(1914年4月4日-1996年3月3日),原名玛格丽特·陶拉迪欧,出生于法属印度支那西贡,毕业于巴黎大学。二十世纪二十年代法国新小说派成员,法国当代女作家、电影导演、编剧。 她凭借《抵挡太平洋的堤坝》成名,代表作有《广岛之恋》《情人》等,小说《情人》获龚古尔文学奖、里茨一巴黎一海明威奖,被译成40多种文字。
情人(译文40)
172人今日阅读
推荐值 73.9%
杜拉斯是法国当代著名的小说家、剧作家、记者和电影艺术家。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。小说中自始至终涌动的情感力量甚至超越了高超的写作技巧,具有极强的感染力。
中国北方的情人
11人今日阅读 推荐值 67.7%
得知情人死去的消息以后,杜拉斯放下手头的工作,再次着手写作和中国北方的情人的故事。相比《情人》,杜拉斯在这部小说里用更加深厚的情感,更加缠绵的叙说,回忆她少女时代在越南的生活, 对于家庭的描写和情人的描写更加细腻,是杜拉斯的顶峰之作。
情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)
11人今日阅读
推荐值 54.4%
由梁家辉、珍·玛奇主演的同名电影《情人》让全球无数影迷为之着迷。杜拉斯以小说《情人》获得1984年龚古尔文学奖。在此前一年,该书销售了420万册,翻译成了42国语言。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。著名翻译家王道乾先生的译文极富韵味,被王小波等人高度推崇。而《乌发碧眼》叙述的是男女主人公对虚实不定的世事所怀有的莫名焦虑,同时又从较为独特的视角揭示了现代人对性爱的感悟和反思。
广岛之恋(法国同名电影原著)
9人今日阅读
推荐值 67.0%
《广岛之恋》是杜拉斯为同名电影的拍摄而创作的电影脚本,是她最著名的代表作之一,讲述在日本拍戏的法国女演员与日本建筑师的异国恋情,穿插遭遇原子弹的广岛和二战时期女演员少女时代在法国小城纳韦尔与德国士兵的爱情悲剧。
情人(中英法三语版)
8人今日阅读 推荐值 71.8%
国内首次推出中英法独家三语版,《情人》是一部自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
抵挡太平洋的堤坝
5人今日阅读 推荐值 76.3%
《抵挡太平洋的堤坝》讲述了母亲、二十岁的约瑟夫和十六岁的苏珊,正在位于租借地中央那所破败不堪的吊脚楼里艰难地生活着,而且不断地受到被地籍管理局收回这块租借地的威胁。约瑟夫的愤怒和爱情,苏珊的逆来顺受,某位若先生为勾引年轻姑娘而设的计谋……怎么办?母亲从未丧失毅力和希望,她精打细算,怀着一种谨慎、狡黠而清醒的热情策划着,她多么害怕与她的孩子们的最终分离——尽管她知道这是不可抗拒的。
情人(特精版)
5人今日阅读 推荐值 65.1%
传世经典影片《情人》原作,杜拉斯代表作,关于一个女孩的成长与蜕变,爱情和写作,王道乾经典译本。影响王小波一生的经典小说,《费加罗杂志》评选的百年十佳龚古尔奖小说。本书同时收录了中篇小说《乌发碧眼》,王小波的《我的师承》、导读文章《人们为什么不怕杜拉斯了?》 《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。小说中自始至终涌动的情感力量甚至超越了高超的写作技巧,具有极强的感染力。《情人》获得了法国最高文学奖项——龚古尔奖。
爱(杜拉斯全集5)
3人今日阅读
她把欲望带在身上,带着它起航。本书是《《杜拉斯全集》的第5卷,收入法国作家杜拉斯分别于1964、1965、1971年出版的小说《劳儿之劫》《副领事》和《爱》,是作家创作盛年风格彰显的作品。杜拉斯正逐步远离传统意义上的小说,她笔下“比以前任何时候都缺少通常的情节支持和传统的叙述话语”。《劳儿之劫》结婚生子的劳儿回到故乡沙塔拉,旧日被未婚夫决然抛弃的阴影再次浮现,劳儿一步步走向疯狂;《副领事》那位未婚夫麦克·理查逊追随神秘女人安娜—玛丽·斯特雷特来到印度,那是法国驻印度加尔各答大使夫人,一见钟情的爱情没有下文;《爱》劳儿与麦克·理查逊在沙塔拉重逢……三部作品人物、时空、脉络相关联,同属杜拉斯“印度系列”的小说部分,讲述着爱之劫前、劫后的故事,杜拉斯在探索“爱—创伤—理性之外的未知领域”。
情人(杜拉斯全集6)
3人今日阅读 推荐值 70.7%
收录杜拉斯代表作,珍·玛奇、梁家辉出演同名电影《情人》。收录杜拉斯作品两种:《情人》和《中国北方的情人》。作为一部自传性质的小说,《情人》是杜拉斯最负盛名的代表作,曾荣获一九八四年法国龚古尔文学奖,同名电影的拍摄也加深了中国读者对它的了解。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。《中国北方的情人》是杜拉斯得知初恋情人死去的消息以后,改写《情人》而成的。相对于《情人》,这部作品是更深情的描写,更缠绵的叙说,是杜拉斯的顶峰之作。
坐在走廊里的男人
2人今日阅读 推荐值 72.6%
本书收录五部杜拉斯的作品,其中《坐在走廊里的男人》、《大西洋人》、《死亡的疾病》和《诺曼底海滨的娼妓》均为短篇小说,寥寥数语便恰如其分地展现了生命面对情欲时的渴望和挣扎。剧本《阿加塔》体现了杜拉斯对话语的娴熟把握:男女主角被现实诅咒的爱情和童年美好的回忆都通过文中他俩的对话娓娓道来。
情人·乌发碧眼(译文经典)
2人今日阅读 推荐值 60.1%
《情人·乌发碧眼》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
副领事
2人今日阅读 推荐值 76.0%
《副领事》是玛格丽特·杜拉斯印度系列中一部重要的小说。杜拉斯说:“这是我生命的第一本书。”故事发生在恒河岸边。法国驻拉合尔的副领事深夜朝夏利玛花园开了枪。副领事在加尔各答等待新的任命。孤独中,他疯狂地爱上了大使夫人安娜—玛丽·斯特雷特,这个加尔各答最优秀的女人。季风期来了,加尔各答的白人百无聊赖,细碎的声音到处传说副领事的疯狂、大使夫人的风流韵事。沉闷的招待晚会上,副领事被包围在这声音之中,他是孤独的化身,在孤独中发狂。细碎的声音淹没了他,他在狂乱中怆然而去……
直布罗陀水手
2人今日阅读 推荐值 55.2%
玛格丽特·杜拉斯创作的《直布罗陀水手》讲述了一个年轻男子,一个杀人凶手,一个受害者,他和游艇上的女人短暂邂逅,随后消失在某一个港口。爱情在想改变生活的男人和执着于直布罗陀水手的女人之间产生了,他们俩一起认真地寻找那个失踪的水手,如果他们找到他,那将是他们爱情的终结?
就这样
2人今日阅读 推荐值 45.8%
这本书收入从1994年11月20日到1996年2月29日(杜拉斯逝世于1996年3月3日)杜拉斯重病卧床期间口述或写下的文字,由她最后的伴侣扬·安德烈亚收集整理而成。 一本日记,一封情信,一本书。口述的文字,写下的文字,一切都在召唤着情人,亦实亦虚的情人,从文字中走来的情人,与她相伴的情人,注定要离开她的情人。这是一个人一生的热望。 过去的人,说过的话,随口而出的玩笑,面对现实,哭泣。沉重的死亡就在眼前,绝望一阵阵涌来,迫近的虚空和失落让人恐惧。就这样,杜拉斯追求极 致的写作和人生在这里画上句号。
夏夜(杜拉斯全集2)
2人今日阅读
杜拉斯转型之作,虚实模糊的情节,急促断裂的语言,魔幻悬疑的氛围。《夏夜:杜拉斯全集2》为《杜拉斯全集》的第二卷,收入法国作家杜拉斯写于1952至1960年间写的三部长篇小说《直布罗陀水手》《塔尔奎尼亚的小马》《夏夜十点半钟》,是作家处于转型期,从传统往个人风格化写作转变的作品。杜拉斯不再着意于平铺直叙讲故事,而是在看似寡淡的对话中道出微妙的心境与情感。小说仍有比较完整的情节,但加入魔幻、黑色悬疑小说色彩,虚实界限开始模糊,语言节奏、叙述节奏开始变得断裂。
夏夜十点半钟
2人今日阅读 推荐值 62.3%
在闷热的夏日,乏味的假期旅行途中,突如其来的谋杀扰乱一家人的行程,妻子也在偶然的情况下卷入案情。小说围绕一场旅行与一桩凶杀命案展开,展现相似的两段爱情三角关系,迷乱、绝望的情绪似乎已进入杜拉斯的创作风格。
1962—1991私人文学史:杜拉斯访谈录
1人今日阅读 推荐值 85.1%
本书是玛格丽特·杜拉斯就文学、电影、戏剧展开的访谈结集,具有不同于传记的特点。作者在书中打破了创作的孤独,与读者交流。通过阅读这部收录杜拉斯在纸媒、广播和电视上的44篇访谈,读者可以看到、听到她对1962年至1991年期间法国文学圈的真实看法,了解杜拉斯在三十年间的思想变化,领略杜拉斯独特的语言风格。本书为热爱杜拉斯的读者和研究者留下了丰富而珍贵的史料,也是有关文学创作的一部箴言录。
无耻之徒
1人今日阅读 推荐值 55.3%
《无耻之徒》是杜拉斯的处女作,文笔秀丽,与后期的铿锵有力大不相同。但是,终生萦绕着作者的三角关系在此形成了:女儿、儿子、母亲。儿子与母亲超越了善与恶的关系,结成了复杂奇怪的联盟,而小姑娘永远被驱逐在外,得不到母亲的爱。这个奇怪的家庭,这个爱与恨滚成的富有黏着力和保护性的球成了这本书的主题。玛格丽特说:“这本书是从我这里掉下来的:恐惧和欲望,源自艰辛的童年的恶意……”小说具有强烈的自传色彩,其人物形象、爱情观念都对杜拉斯以后的创作定下了基调。
杜拉斯全集·第一辑(套装共17册)
1人今日阅读 推荐值 81.4%
《杜拉斯全集第一辑》集合小说、随笔、电影和戏剧文本等多种体裁作品,选用法语界、文学界备受推崇的优秀翻译家王道乾、桂裕芳、施康强、谭立德等优秀译本,共收录6卷17册杜拉斯作品。杜拉斯富于传奇色彩的经历、桀骜不驯的叛逆性格,与张爱玲同为时代的标志;她是当之无愧的法兰西的骄傲,写出传世佳作《情人》的神秘而不可捉摸的文学天才。通过这套书,读懂杜拉斯的坦白无畏,在她冷漠与残酷的文字中,贴近爱情以及爱情的本质;了解杜拉斯文字最美的地方,是它以一种全裸见光的姿态为你揭开情与欲的真正模样。杜拉斯的语言对历史具有俯瞰式的洞察力,对回忆的积压表现极具张力,让人唏嘘不已又回味无穷。本套装选用法语界、文学界备受推崇的优秀翻译家王道乾、桂裕芳、施康强、谭立德等优秀译本,影响几代中国文坛。
战时笔记和其他
1人今日阅读
情人故事的最初版本,《抵挡太平洋的堤坝》的最初版本,漫长的等待和集中营里归来的丈夫,死去的孩子,门房太太的不顺从……还有童年和母亲,永远的童年和母亲。 书的主体部分是杜拉斯在1943—1949年间写的四本笔记,尽管杜拉斯在装这四个笔记本的信封上题字“战争笔记”,但它们记述的范围超出了战争。在其中一些自传性质的叙述中杜拉斯提及了她人生中的关键时期,特别是在印度支那的童年时光。还有后来一些小说的草稿,《抵挡太平洋的堤坝》《直布罗陀水手》《道丹太太》等,以及发表于1985年的小说《痛苦》的故事蓝本。本书还收入十篇同一时期的其他文字,完善了作家的早年形象。那时候杜拉斯的想象世界刚刚建立起来。
痛苦(杜拉斯全集8)
1人今日阅读
《杜拉斯全集》的第8卷,收录杜拉斯1967至1985年间出版的中长篇小说作品七种:《英国情妇》《阿巴恩,萨巴娜,大卫》《痛苦》《某先生,化名皮埃尔·拉比耶》《首府的阿尔贝保安队员泰尔》《折断的荨麻》《奥蕾莉娅·巴黎》,是杜拉斯基于社会新闻,探讨战争、种族及情感主题的虚构作品。《英国情妇》讲述又聋又哑的玛丽-泰莱丝被杀害后,凶手残忍地将其分尸,从附近的高架桥上丢进从下面驰过的火车车厢。《阿巴恩,萨巴娜,大卫》的故事发生在施塔特的“犹太人的房子”里,附近有一个黑黝黝的大公园,远处是一片森林。房子里,萨巴娜和大卫奉命看守着一个将要被处决的犹太人。事实上,犹太人是两个具有同样名字的人:阿巴恩。他们俩之间,其中一人是哑的,由另一人说话。他们在等待黎明的到来,等待格林戈党的领袖的到来……《痛苦》是玛格丽特·杜拉斯的半自传体小说,写作于二十世纪四十年代,四十多年后手稿在作者的乡间别墅中被发现,于1985年出版。杜拉斯曾经说过:“《痛苦》是我生活中最重要的经历之一,说它是‘写作’未免不太合适。”《某先生,化名皮埃尔·拉比耶》《首府的阿尔贝保安队员泰尔》《折断的荨麻》《奥蕾莉娅·巴黎》都围绕第二次世界大战德国占领法国这一主题展开,分别从抵抗运动成员的妻子、盖世太保、告密者、法国附敌分子、犹太女孩等视角切入,深刻揭露了纳粹非人道的暴行,反思了在战争中异化的人性。
写作
1人今日阅读 推荐值 56.4%
这是玛格丽特·杜拉斯晚年的一部随笔集,一九九三年出版。虽题名为“写作”,但并不局限于写作本身。作家的点滴回忆与感受:孤独、酒精、情人、独居的乡村别墅、电影、乃至对小哥的爱都融入其中。全书收录了五个短篇,分别为《写作》、《年轻的英国飞行员之死》、《罗马》、《纯洁的数字》、《画展》。
劳儿之劫
1人今日阅读 推荐值 72.1%
劳儿被未婚夫抛弃,痛苦得难以自拔,失去了部分理智。另一个男子走近她,娶她为妻,带她到另一个地方生活,生儿育女。若干年以后,姑娘故地重游,偶然的事件唤起了她沉睡的记忆,爱的创伤复发。作者在这本书里,写劳儿如何在失去男朋友后,像个孤魂野鬼一样飘渺在现实世界里的故事。
爱
《爱》堪称《劳儿之劫》的续篇。 沙塔拉这一座爱情之城,回忆之城。在这片荒凉之地走来了旅行者,行走的男人,还有闭着眼睛休息的女人。他们相互间仿佛很陌生,然而在走动中,问询中渐渐地认出了对方,也渐渐忆起了遥远的过去,逝去的沙塔拉。想象中,回忆中的沙塔拉引出了多少诗意和梦想、激发出多少爱的欲望。 《爱》的作者是玛格丽特·杜拉斯。
卡车
在巴黎街头女主人公拦下一辆卡车要搭车。女主人公上了卡车,便与司机滔滔不绝地聊了一小时二十分钟,无所不谈。而《卡车》作家玛格丽特·杜拉斯笔下的女主人公的原型就是作家本人,搭车也正是她的亲身经历。
埃米莉·L
《埃米莉·L》是玛格丽特·杜拉斯关于偶然而致命的爱情主题的小说,由海滨咖啡馆里两对情人之间断断续续的观察、虚幻抽象的谈话,引出英国女人埃米莉·L与怀特岛上别墅看守人之间的爱情传奇。杜拉斯说:“在怀特岛上那一片白色之中,在那间小客厅里,是有什么事情发生过,那就像是一次为婚礼而举行的弥撒,年轻看守人与被他呼作埃米莉·L的那个女人之间的结合,那审慎而克制的一吻……是奉献给支配他们整整一生直至死灭的那种爱情的。”
萨瓦纳湾
《萨瓦纳湾》法国著名作家玛格丽特·杜拉斯创作的戏剧,讲述了舞台演员玛德莱娜年轻时在各国红极一时,老了失去记忆,像幽灵似的住在女儿溺死的海湾附近。每天晚上有一位少妇来看望她,那是她的外孙女,力图帮助外祖母回忆起她的女儿,也就是自己的母亲的旧事。
印度之歌(同名电影原著)
由玛格丽特·杜拉斯编著的《印度之歌》是杜拉斯电影导演生涯中最为成功的一部影片,同《广岛之恋》一样,成为她的一张国际名片。本书是影片的脚本,一九七三年出版,两年后由杜拉斯拍摄为同名电影。影片入围当年戛纳电影节,并获法国试验艺术电影协会奖及电影学院大奖。故事围绕法国驻印度大使夫人安娜-玛丽·斯特雷特和她身边的三个角色展开——她的情人麦克·理查逊,着迷于她的副领事,以及一个生命轨迹与她平行的女乞丐。这个女乞丐从法国在东南亚的殖民地尾随安娜而来;副领事公开自己对她的迷恋受挫后陷入癫狂,向麻风病人、狗,甚至自己开枪。杜拉斯在生命尽头说,《印度之歌》是她惟一的电影。“《印度之歌》所展现的就是我自己。丝毫无误。”这部电影既是作者的电影作品,也是作者的诗歌作品。它迷住了整个电影节,我知道。如果它参加竞争,毫无疑问,我们将把金棕榈奖颁发给它。
八〇年夏
一九八〇年初夏,《解放报》的塞尔日·朱利向杜拉斯索稿,请她开辟专栏,专门谈论自己感兴趣的事情。夏天过后,杜拉斯把专栏文章交给出版社,于是就有了这部《八〇年夏》。专栏汇成的十篇夏季随感,有雾、风、海、孩子,又有波兰格但斯克工人罢工、莫斯科奥运会,主题多样。
爱
《爱》是杜拉斯的代表作之一,在她的"印度系列"中,处在中间位置的一个重要环节,一边连接着《劳儿之劫》和《副领事》两部小说,另一边连接着《印度之歌》、《恒河女》等几部电影。作为小说《劳儿之劫》的续篇,《爱》又被杜拉斯改编为电影《恒河女》。 爱情和回忆之城萨塔拉,相遇的游客彼此相认,回忆中激起了诗意与爱的欲望。
长别离
《长别离》为玛格丽特·杜拉斯获得1961年法国戛纳电影节金棕榈奖的剧作。在巴黎塞纳河边经营着一家咖啡馆的黛蕾丝偶然发现,一个从咖啡馆前走过的痴呆流浪汉竟像是自己失踪多年的丈夫。在惶恐、惊喜、悲痛之中,她不断地让女招待和他谈话、故意在街道上和他碰面、去他栖身的破棚屋、邀亲戚们在他面前谈论往事,甚至将他请到家里来进晚餐、共舞,终于证实流浪汉正是自己苦苦等待的丈夫阿拜尔。原来,他在法西斯的酷刑下失去了记忆。
塔尔奎尼亚的小马
杜拉斯早期作品,风格却开始转变。她不再着意于讲述故事,而是在从容平淡的对话中道出微妙的心境与情感。大海、炎热、苦味康帕利、滚球游戏,思维在炎热中凝固,多年的爱情也就此停下了脚步。是出发旅行,为生活寻求另一种风景,还是在惰怠中放任情感?
毁灭,她说
《毁灭,她说》讲的是森林边缘的旅馆中,两男两女的爱情四重奏。马克斯·托尔和施泰因都是阿丽莎的情人,两个男人又都喜欢上伊丽莎白·阿里奥纳。他们互不嫉妒,却嫉妒伊丽莎白和阿丽莎两个女人在一起。背景空茫无为,人物笼罩在浓雾里,陷人模棱两可和纠缠不清的关系中,笨拙地挣扎,试图活下去。
琴声如诉
安娜·戴巴莱斯特是外省某滨海城市一家企业的经理的年轻妻子。一天,楼下咖啡馆中发生了一桩情杀案,不知什么力量促使她第二天又到这家咖啡馆来,在那儿,她遇到一个蓝眼睛的青年。安娜在同他谈话当中,自己就变成了另一个女人,从她自己所属富有的资产阶级社会中逃出去了,从对她冷漠无情的丈夫那里挣脱出来了。从某种情况看,她“包法利夫人”化了……一天,她没有带孩子,又一次去看望肖万,吻了他。他们都知道,仅此一吻即可,他们的爱情告终……
平静的生活
《平静的生活》为玛格丽特·杜拉斯1944年出版的第二部小说。《平静的生活》中年轻的女主人公诉说自己的生活:舅舅与弟妹私通,她向弟弟告发,舅舅被弟弟打死;弟弟的情人爱上了她的情人,弟弟绝望自杀;她在远行中又目睹一个男人溺水身亡……绝望的爱,时时笼罩的死亡。感性而清醒的语言,笼罩在死亡阴影中的情节。偏僻的乡村中,面对贫穷、仇恨,二十五岁的女人在孤寂中渴望生活,渴求爱情。生活就在表面的平静和内心的挣扎里缓慢又迅疾的逝去……
平静的生活
本书是杜拉斯的第二部小说。感性而清醒的语言,笼罩在死亡阴影中的情节。偏僻的乡村中,面对贫穷、仇恨,二十五岁的女孩在孤寂中渴望生活,渴求爱情。生活就在表面的平静和内心的挣扎里缓慢又迅疾的逝去。初出茅庐的杜拉斯,笔下是诡异迷乱的句子,简洁明晰的故事线索。
外面的世界II
本书收录了玛格丽特•杜拉斯1962—1993年间写的报刊文章、序言、书信、随笔,有的已经发表过了,有的从来没有刊行过。有的文章关于当时法国的社会事件,有的是因为一部心爱的电影,一帧看了良久的画作,一次相逢,一夜寂寞。 这些文章看似散乱,其实蕴涵着一种延续。这种延续并不限于时间的先后顺序。它来自主题本身。主题间或许未必真的存在着某种联系,然而它们相互交错,相互回应。 全书所要展现的主题或许就是对法兰西的某种想法吧。一个被展示更多于被讲述的法兰西,这是一个对所有的风都敞开的民族。
外面的世界I
“您瞧,有时我自己就会给报纸写点儿文章。时不时地,我会为外面而写,每当外面的世界将我吞没,每当发生了一些让我疯狂,让我必须窜出去、走到大街上去的事儿——或者我没有更重要的事情可做。” 这些文字是玛格丽特·杜拉斯为身外世界所写。所谓的“外”,是与“内”相对而言的。热衷于私人写作的杜拉斯对外面的世界一样很感兴趣。她的工作台铺得很开。媒介——尽管她扬言鄙视媒介,政治——尽管她不承认萨特或波伏瓦的那种“介入”文学,以及一切社会的、历史的、政治的、艺术的,一切形式与非形式的,一切道德的与非道德的。
战时笔记和其他+就这样+外面的世界I+外面的世界II (杜拉斯系列套装四册)
杜拉斯的四本文集,其中《战时笔记和其他》《就这样》为中文世界首次引进,《外面的世界I》和《外面的世界II》曾于1999年由漓江出版社和2007年由作家出版社引进过。这四本书并非杜拉斯的小说作品,但都在一 定程度上补全了杜拉斯的形象,《战时笔记和其他》呈现了早期杜拉斯的想象世界,《就这样》是杜拉斯临终前留给这个世界、留给她的“情人”最后的话语,两本《外面的世界》则在热衷私人写作的杜拉斯之外,呈现了一个关照外部世界的杜拉斯。
纳塔丽·格朗热
本书收录《纳塔丽·格朗热》与《恒河女子》两篇。《纳塔丽·格朗热》是杜拉斯1973年创作的电影脚本,同年在杜拉斯的住所里拍成电影。在杜拉斯的作品中,《纳塔丽·格朗热》独树一帜,它跳出了杜拉斯心心念念的主题,开始关注社会问题。《恒河女子》是《劳儿之劫》与《副领事》的延续,也是《爱》的剧本形式。同年在杜拉斯常住的滨海特鲁维尔排成电影。