E·M·齐奥朗
E.M.齐奥朗(Emile Michel Cioran,1911—1995),法籍罗马尼亚裔哲学家,先后以罗马尼亚语和法语写作,晚年声名鹊起,获得极高的国际声誉。其作品以断章体的形式和对痛苦磨难、虚无主义等问题的思考而著称,被翻译成十几种语言。他延续了以克尔凯郭尔、尼采、维特根斯坦为代表的哲学传统,被视为“二十世纪的尼采”,影响了苏珊·桑塔格、伊塔洛·卡尔维诺、米兰·昆德拉、保罗·策兰等众多知名作家。代表作有《在绝望之巅》《眼泪与圣徒》《解体概要》《着魔的指南》《思想的黄昏》等。
在绝望之巅
146人今日阅读
推荐值 77.6%
“二十世纪的尼采”、现代欧洲伟大的哲学家E.M.齐奥朗的代表作!苏珊·桑塔格、伊塔洛·卡尔维诺、米兰·昆德拉、保罗·策兰、萨缪尔·贝克特等诸多当代名家一致推崇。其作品以断章体的形式和对痛苦磨难、虚无主义等问题的思考而著称,在国际上享有盛誉。 《在绝望之巅》是二十世纪著名哲学家E.M.齐奥朗的初试啼声之作,写于作者饱受抑郁症和失眠症困扰时期。齐奥朗在其中对种种形而上学问题提出了自己的独特见解,主题涉及荒谬、异化、抑郁、失眠、爱情、狂喜、苦难、贫穷、善恶等。本书以一种新奇的、抒情的、反体系化的哲学风格,奠定了齐奥朗的创作基调,作为这位现代哲学家的思想源泉,意义重大。 《在绝望之巅》既是齐奥朗重要的代表作,也是他非常受欢迎的作品,精致的散文语言、断章体的创作形式和悲观的哲学思想有机结合,表现出荒诞主义和后现代主义态度,对西方知识界产生了极大影响。
苦论
38人今日阅读 推荐值 75.4%
这是E.M.齐奥朗写于名作《解体概要》之后的第二部法语作品, 也是他自称在法国“流传最广、最贴近自我”的作品,以其碎片化的写作,奠定了“齐奥朗风格”。 精妙、简练而强烈,《苦论》拥抱碎片—— 没有一个思想家像他这样激烈地揭示自己。 本书分为十个章节——语言、孤独、宗教、历史和音乐是萦绕的主题。
供词与放逐
25人今日阅读 推荐值 81.3%
“让我们尽情地嘲笑一切吧!” 从20岁起就失眠的E.M.齐奥朗, 于76岁的暮年,写下一生的自白。 《供词与放逐》是其思想成熟定型后的代表作, 用片段式的哲思结晶、耐人寻味的短章句, 表达了一系列对于存在、生命和世界的困惑。
眼泪与圣徒
罗马尼亚,1930年代中叶,齐奥朗已然是新生代知识分子心目中的明星作家。他长时间泡在一座特兰西瓦尼亚图书馆里孜孜研读圣徒传记。这位当代的圣徒传作者,“梦想”自己是“这些坠落于天堂与地狱之间(圣徒的)年代记编者,他们内心激情的知己,为上帝而失眠者的历史学家”。在尼采《善恶的彼岸》启发之下,齐奥朗“探寻眼泪的起源”。他自问是否圣徒“会是眼泪那苦涩之光的源头”。 《眼泪与圣徒》于1937年首次出版于罗马尼亚。“有谁知道?”他在书中第1段写道,“可以肯定的是,泪水是他们的踪迹。泪水并非透过圣徒进入这个世界,但若没有圣徒,我们就永远不会明白自己是因为渴念失乐园而哭泣。”“一个人是怎样弃绝自己并走上成圣之路的?”这是齐奥朗的疑问,也是《眼泪与圣徒》这部记录的起点。 齐奥朗关注的并非传统圣徒传中因德性而受崇拜的殉道者和英雄,而是以灵性高度著称的神秘主义者,——首先是女性神秘主义者,他们拥有关于上帝的私密知识,导致又一场历史中爆发。他们中的许多人都留下了经典之作,如埃克哈特大师,圣加大利纳·锡耶纳,圣女大德兰和圣十架约翰。
解体概要
本书是萧沆的代表作,以片段写作的方式,呈现了真实的人生经验,它会破坏你我所有的信念,从心灵到肉体、从宗教到哲学、从出生到终结,任何既定想法,都会在这本书的阅读过程中,全面解体。本书是萧沆的第一部法文作品,被认为“足令法文增辉”,并获法国里瓦罗尔(RIVAROL)奖。
生存的诱惑
本书是E. M. 齐奥朗30年前在法国发表的11篇随笔,论及西方文明、小说、哲学、个人体悟等方面,发表后随即引起当时法国知识界的热烈讨论,文字隽永,意味深长,是他最重要的一部著作。E. M. 齐奥朗的散文风格广受推崇。对于那些因为“哲学”一词而让人联想到艰苦阅读的人来说,齐奥朗是透明的,他的风格是可引用的,是格言式的。
解体概要
作者简介: E. M. 齐奥朗,二十世纪文坛怪杰,罗马尼亚哲学家。十七岁进入布加勒斯特大学研读哲学,包括康德、叔本华、尼采、海德格和伯格森,以及俄罗斯作家舍斯托夫,陀思妥耶夫斯基。受到这些大师的影响,E. M. 齐奥朗的作品以经典的法式风格和抒情语调带着诗意和形而上的广泛哲思,写出存在主义式的责难和深刻的反思,并且表达沉潜之后的醒悟和强烈的情感。E. M. 齐奥朗法文散文风格广受推崇。法国诗人佩斯(Saint-John Perse)曾这样写他:“他是从瓦雷里之后,最伟大的法文作家之一,使法文增光。”国内熟知的作家如苏珊.桑塔格、卡尔维诺、米兰.昆德拉等都曾深受影响,,而国内日渐声隆的马内阿更是以其思想为源泉,编有多卷本文集。E. M. 齐奥朗在欧美思想界享有盛名,早有各国译本,日文版更在七十年代便已问世。 译者简介: 译者王振,上海人氏, 妄入翻译,十载有余, 拙译若干,堂奥之外。 初学训诂,不善艺术。 器官简陋,难免失误。 刻苦求真,多成笨拙。 为此出版,献丑求才。 主要译作: 《不可儿戏》(2013) 《疯狂的谱系》(2019) 《生存的诱惑》(2022) 《解体概要》(2022)